top of page
Search
Chungan Ke 柳丁
Jul 8, 20202 min read
翻譯正確性與觀念傳達效率的關係
在國內外,我很幸運的在軟體企業與公務機關都待過不短的日子,在這裡分享敏捷道路上一些心得: 翻譯很重要!! 翻譯很重要!! 翻譯很重要!! (真的很重要,所以三次不嫌少 XD) 翻譯如果有問題,後面消毒導正便需要花更大的氣力。以下舉例: 敏捷宣言第一條 individualS...
7 views
Chungan Ke 柳丁
Jun 1, 20191 min read
Agile 就是 Fast?Myths Busted
常聽到這句話:「我們要搞敏捷,因為就是快!」 真相是:Agile 這個字,從來就沒有 Fast 的這個意思。 不知道是從何時何人何處的想法,認為 Agile 等於『快速』? Agile 這個字的意思是「敏捷」,是保持身段靈活,在遇到變局時能反應,不拖泥帶水。...
1 view
Chungan Ke 柳丁
Jun 8, 20163 min read
Sprint Review 是個驗收的場合?
分享一個業界對於敏捷(Scrum)的架構中,所謂 Sprint Review 的最大迷思: 就是 Sprint Review 是拿來做 Acceptance 的場合。 2004年的 Scrum Rules(由 Ken Schwaber 撰寫的《Agile Project...
68 views
bottom of page